Translation of "e 'avvicinato" in English


How to use "e 'avvicinato" in sentences:

Questo tizio si e' avvicinato, ci ha puntato una pistola.
This guy came at us. He pulled a gun.
Kellerman si e' avvicinato abbastanza da salvare alcuni dei passeggeri.
Kellerman got close enough to save some of the passengers.
E le pallottole d'argento nessuno si e' avvicinato abbastanza da provarci
And silver bullets no-one's ever get close enough to try.
Forse si e' avvicinato troppo al soggetto, dottore.
Perhaps you've gotten too close to your subject, Doctor.
Si e' avvicinato alla riva, si e' tirato giu' il suo costume e l'ha fatta nell'oceano.
He walked to the edge of the water... dropped his tiny trunks and whizzed into the ocean.
Uno di loro si e' avvicinato troppo.
One of them got too close.
Si e' avvicinato cosi' tanto da potermi giustiziare sul posto.
He came that close to executing me on the spot.
Azari e i suoi avvocati erano appena arrivati al palazzo di giustizia quando Kale si e' avvicinato con in mano una pistola.
Azari and his defense team had just arrived at the courthouse when Kale approached, gun in hand.
Si e' avvicinato a Shakira per poter conoscere suo fratello Rafi.
He befriended Shakira so he could get to know her brother Rafi.
Nessuno si e' avvicinato al serbatoio, ma l'acqua continua a diminuire.
No one's gone near the tank, and it keeps going down.
Santora non si e' avvicinato al ragazzo.
Uh, not so great. Santora didn't go near the kid.
Un uomo si e' avvicinato a Michael.
A man came up to Michael.
Non era un incontro, s'e' avvicinato e gli ho detto "Se ne vada".
It wasn't a meeting. He door-stepped me, I said "go away".
Si', ok, Mike si e' avvicinato piu' di tutti a Bello, giusto?
Yeah, okay. Mike's closer to Bello than anyone's ever been, right? - Yeah.
Bobby, il fratello di Jimmy, una notte si e' avvicinato un po' troppo ai binari.
Jimmy's brother Bobby got a little too close to the tracks one night.
Un uomo... si e' avvicinato a noi, credo...
A man came up to us. I think...
Chi si e' avvicinato ai miei pesci?
Who has been near my fish?
Ok, ascolti... un uomo si e' avvicinato a me per strada, mi ha puntato una pistola alle costole e mi ha costretto a salire nella sua macchina.
Okay, look... a man walked up to me on the street, shoved a gun in my ribs and forced me into a car.
E' in questo modo che il dottor DeLaney si e'... avvicinato a lei.
That's how Dr. DeLaney became close with her.
Nessuno si e' avvicinato al tuo tempo.
Oh, come on. No one even came close to your time.
Nessuno si e' avvicinato dai due lati della piazza.
No sign of anyone approaching from either side of the Plaza. No kidding.
Nessuno si e' avvicinato all'auto da quando siamo arrivati.
Nobody's been back to the car since we got here.
Mi ha offerto una bottiglietta d'acqua. Poi si e' avvicinato al frigo.
He offered me a bottle of water, and then he went to the mini-fridge.
Sono scappati quando il gatto si e' avvicinato alla trappola.
They scattered when the cat come to the trap.
Uno che si e' avvicinato molto al mio Khan.
One that had grown close to my Khan.
L'assassino si e' avvicinato, le ha sparato due volte alla testa, ed e' scappato via.
Shooter walked up, put two in her head, and ran off.
Qualcuno si e' avvicinato a lei tanto da acquisire voce e impronte digitali.
Somebody got close enough to steal your voice and fingerprints.
Forse Billy ha fatto gli stessi collegamenti e si e' avvicinato un po' troppo... cosi' Weiss l'ha fatto sparire.
Maybe old Billy made the same connections we did and got a little too close, so Weiss made him disappear.
Si e' avvicinato abbastanza da farsi spruzzare il suo spray al peperoncino.
You got close enough for her to pepper-spray you.
Ero sulla mia bici, quando un tizio si e' avvicinato, offrendomi 100 dollari per portare questo al distretto e chiedere di lei.
I was on my bike when some dude rolls up, offers me a C-note to bring this to the district and ask for you.
E quando Dixon si e' avvicinato troppo, l'hanno ucciso.
And when Dixon got too close, they killed him.
Questo signore si e' avvicinato parlando come un rapitore, non volevo rischiare, quindi ho agito.
Oh, this gentleman approached me, said things as if he were the kidnapper. I didn't want to chance it, so I took action.
A che punto si e' avvicinato al sospettato?
At what point did you approach the suspect?
Smith non si e' avvicinato a te perche' pensava che fossi una persona di classe.
Smith didn't walk over to you Because he thought you looked classy.
Si e' avvicinato a lui con la bici e gli ha sparato.
Just rode up on his bike and shot him.
Un uomo mi si e' avvicinato, un barista di nome Vince Grady.
A man approached me, a coffee server named Vince Grady.
Altri dicono che si e' avvicinato troppo... e questo l'ha fatto uccidere.
Others say he got too close, and it got him killed.
Un uomo mi si e' avvicinato all'auto ed ha riferito che credeva d'aver visto un sospetto nel vicolo adiacente.
A man approached my patrol car and stated that, he thought he had seen, a suspicious man in the adjacent alley.
Mi si e' avvicinato, non so cosa sia successo... mi e' venuto contro.
He came to me. I do not know what happened. He came to me.
E quando Sam si e' avvicinato troppo, l'hai fatto fuori.
And when Sam got to close, you dropped him.
E cosa ha visto quando si e' avvicinato all'auto?
And what did you see when you approached the car?
Mentre sistemava Sam... si e' avvicinato Bruce.
As he cleans up Sam, Bruce comes by.
Sono venuta a controllare se il tuo figliolo si e' avvicinato o meno ad una risposta.
Came to see if your boy's gotten any closer to an answer.
Non ti si e' avvicinato nessuno?
No one got close to you?
Mi si e' avvicinato alla chiassosa festa per gli investitori di inizio estate.
He cozied up to me at the investors' shindig earlier this summer.
2.3687791824341s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?